Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
8 septembre 2010 3 08 /09 /septembre /2010 14:45

La réplique aux tromperies

des khawâridjs (takfîris) 

d'aujourd'hui pour égarés les frères et soeurs

par Farîd el Makky

 

بسم الله الرحمن الرحيم

 

Louanges à Allah Ta"âlâ Celui qui dit dans Son Livre : 

وقد مكروا مكرهم وعند الله مكرهم وإن كان مكرهم لتزول منه الجبال  

 

traduction du sens rapprochée :

Ils ont certes complotés. Or leur complot est auprès d'Allah même si leur complot était assez puissant pour faire disparaître les montagnes...

(Sourate 14 ; verset 46)

 

et que la Prière et la Paix d'Allah Ta3âlâ soient sur Son Messager qui a dit :

.و من دعا إلى ضلالة كان عليه من الإثم مثل آثام من تبعه لا ينقص ذالك من آثامهم شيئاً ...

..et celui qui appellera vers un égarement , prendra les péchés de ceux qui le suivrons sans que leur péchés soit diminuer . ( sahîh Mouslîm selon Abou Hourayrah_radhiya Allahou 3anhou _ )

 

Frères et sœurs fi Llahi Ta3âlâ regardez comment les khawâridjs d'aujourd’hui coupent et cachent les paroles des Grands Savants pour égarer les frères et sœurs de la vérité qu'Allah Ta3âlâ a tracé pour les croyants et leur a obligé de suivre , et remarquez bâraka Allahou fîkoum comment ces khawâridjs non pas compris eux même les paroles de nos Grands Savants et ont tout mélangé à cause de leur ignorance et leur pauvreté dans le domaine de la science et la langue arabe ....!!!

 

Ecoutez cet audio de l'Imam Cheikh el 3Outhaymîne _rahimahou Allah_ que ces masâkîînes diffusent et lisez leur traduction qu'ils ont fait ...:

http://www.dailymotion.com/video/x8t015_cheikh-otheymine-sur-les-gouverneur_webcam

La traduction des propagateurs :

(le questionneur dit :) ceux qui rendent mécréants les compagnons sont eux même des mécréants sans doute !

(Cheikh _rahimahou Allah_ dit :)  oui!

(le questionneur dit :) car ils rendent mécréant les compagnons même s'ils ne sortent pas sur eux. Mais qu'en est-il de ceux qui sortent sur les gouverneurs en place aujourd'hui ?

(Cheikh _rahimahou Allah_ dit :)  Ceux qui quoi ?

(le questionneur dit :) Je veux dire si une partie (*) sort aujourd'hui sort sur une partie des gouverneurs en place est-ce qu'ils mécroient ?

(Cheikh _rahimahou Allah_ dit :) Non car en général ces derniers sont des injustes ( boughat).Certes oui des injustes.... car la plupart des gouverneurs dans les pays islamiques (**), méritent que l'on sortent sur eux du a leur perversion et leur débauches et le fait qu'ils rendent licite ce qu'ALLAH a interdit . Certains parmi eux leur mécréance est clair , ils ont delaissé l'islam derrière eux et ont gouverné par autre que l'islam... (fin de citation )

_ Et maintenant _incha Allah_ je vais vous montrez et prouvez comment ces traducteurs et propageurs jouent avec les Paroles de nos Grands Savants ..:

 

1) Cheikh _rahimahou Allah_ dit et répète clairement et nettement dans cette audio : ...la plupart des gouverneurs... Et le traducteur écrit le titre de la manière suivante : CHEIKH OTHEYMINE SUR LES GOUVERNEURS ARABES ... donc ceci est la première tromperie...!!!

2) La question du questionneur ne visait pas les gouverneurs mais elle concernait ceux qui se rebellent contre les gouverneurs d'aujourd'hui ..:
Doit on les juger mécréant car ils se rebellent contre les gouverneurs, comme étaient ceux qui se rebellaient contre les compagnons (les khawâridjs ) en sachant que ces derniers avaient rendu les compagnons mécréants...?

3) Donc Cheikh _rahimahou Allah _ répond par :  Non ! Et ensuite il explique la différence entre ceux d'aujourd'hui qui se rebellent contre les gouverneurs, et entre ceux du temps des Compagnons _radhiya Allahou 3anhoum_ ...!!

Il explique _rahimahou Allah_ ceci car pas mal de Savants ont juger les khawâridjs mécréants car ils ont rendu les Compagnons _radhiya Allahou 3anhoum_ mécréants et aussi en s'appuyant sur le hadith sahîh du Messager d'Allah _salla Llahou 3alayhi wa sallem_ lorsqu'Il dit sur eux : ....yamrouquôuna min el Islâm kamâ tamrouquôu as_sahmou min a_ramiya  (traduction : ils sortirons de l'Islam comme sort la flèche de la lance ..)

Et il explique par la suite la cause de la différence aussi entre le khourôuj des khawâridjs du temps des Compagnons _radhiya Allahou 3anhoum_ et le khourôuj de ceux d'aujourd'hui sur la plupart des gouverneurs d'aujourd'hui , qui est que les gouverneurs du temps des khawâridjs d'avant étaient les Compagnons _radhiya Allahou 3anhoum_ qui étaient connut pour être pieux, droits et véridiques sans aucune divergences chez les gens de la Sunna , et que par contre à l’heure actuelle c'est largement différent car la plupart des gouverneurs d'aujourd'hui ont de la perversion et de la débauche et qu'ils rendent licite ce qu'ALLAH a interdit...

Donc on ne peut pas juger ces derniers là comme les premiers au temps des Compagnons_radhiya Allahou 3anhoum_ car le cas des gouverneurs était totalement différent...!!!

Voila ce que Cheikh _rahimahou Allah_ veut dire exactement, et c'est pour cela qu'il dit : ces derniers sont des tyrans ( boughât). !!! c'est a dire ; les khawaridjs d’aujourd’hui, et non pas des mécréants..!!! Voila ce qui Cheikh insinue dans ses paroles et à quoi il voulait en venir rahimahou Allah....

 

4) Seulement le traducteur et propagateur afin d’arriver à son but et au titre qu'il a écrit, à caché et coupé une parole importante que Cheikh à dit en arabe ..!!!

Regardez ce que le traducteur et propagateur vous a caché et faite la comparaison avec sa traduction que j'ais mentioner plus haut ( je le souligne en noir ) :

Non car en général ces derniers sont des injustes ( boughat). certes oui des injustes.... car la plupart des gouverneurs dans les pays islamiques , méritent que l'on sortent sur eux du a leur perversion , c'est a dire pour celui qui se rebelle contre eux à cause d'une interprétation allégorique ,dû à leur perversion ( les gouverneurs ) et leur débauche et le fait qu'ils rendent licite ce qu'ALLAH a interdit . Certains parmi eux leur mécréance est clair, ils ont délaissé l'islam derrière eux et ont gouverné par autre que l'islam.

Avez vous vu frères et sœurs qu'est-ce que le traducteur et propagateur vous a caché et comment a t'il coupé les paroles de Cheikh_rahimahou Allah_ ..???

Il a fait ceci exprès pour bien réussir son travail , et moi là je vien de lui casser tout son travail bi Idhni Llahi wa Fadhlih..

Cheikh _rahimahou Allah_ veut écarter les frères et sœurs du fait de se précipiter à juger ces khawâridjs d'aujourd'hui mécréants car ils ont peut être une interprétation allégorique ( ou mauvaise interprétation ) qui les a pousser à faire ceci , donc il sont excusez dans le sens de ne pas prendre le jugement de la mécréance ..!!! Et ce traducteur et propagateur vient jouer avec nous avec les paroles de ce Grand Imam _rahimahou Allah_ en les falcifiants pour nous faire croire que Cheikh _rahimahou Allah_a la meme 3aquîdah ( conviction) que lui et ses collègues ..!!!!

 

et il a oublié ou fait semblant d'oublier de traduire et propager ceci :

وسُئل فضيلة الشيخ ابن عثيمين في شوال (1414هـ) عمَّا يأتي:


وهل كذلك أنكم قلتم باستمرار المواجهة ضد النظام بالجزائر؟


فأجاب: (( ما قلنا بشيء من ذلك!


قال السائل: في اشتداد هذه المضايقات هل تُشرَع الهجرة إلى بلاد الكفر؟


قال: (( الواجبُ الصبر؛ لأن البلاد بلاد إسلام، يُنادَى بها للصلوات وتقام فيها الجمعة والجماعات، فالواجب الصبر حتى يأتي الله بأمره )).


من شريط سمعي بعنوان: (( فتاوى الأكابر في نازلة الجزائر)) )).


Traduction :

L’exellent Cheikh Ibn el 3Outaymîne a été questionné le mois de Chouwâl en 1414 de l'hégire sur les choses suivantes :

Est-ce que vous auriez dit aussi de continuer à faire confrontation contre les autorités algériennes ?

(Cheikh répond : )

Nous n'avons rien dis de cela !

(le questioneur dit :)

Lorsque les harcèlements s'amplifie ( ou s'aggrave ) , est-ce que la Hijra vers les pays de mécréance est légale ?

(Cheikh dit : )

Le devoir ( du musulman ) est de patienter , car le pays est un pays d'Islam , on y appel pour les prières , et les jamâ3âtts ( prières en groupe à la mosquée ) et joumou3ah sont accomplit ( ou établit ) , donc le devoir est de patienter jusqu'a qu'Allah apporte son commandement .

(réf : k7 audio au titre de : les fatâwâs des Grands (Savants) sur les événements de l'algérie ) .

wa Llahou A3lam wa A3lâ ....

 

إن أريد إلا الإصلاح ما استطعت وما توفيقي إلا بالله عليه توكلت وإليه أنيب .......

....Je ne veux que la réforme, autant que je le puis. Et ma réussite ne dépend que d'Allah. En Lui je place ma confiance, et c'est vers Lui que je reviens repentant.

(Sourate 11 ; verset 88)

 

 

votre frère : Farîd el Makky .


 Source: http://alathary006.free.fr/la_tromperie.rtf

______________________

(*) en arabe il a dit : Tâ ifa / et la bonne traduction c'est de dire : un groupe , ou une communauté... wa Llahou a3lam

(**) Cheikh _rahimahou Allah_ a dit en arabe :.. fil oumma el Islâmiya.. / et la bonne traduction c'est de dire : dans la communauté Islamique...

Partager cet article
Repost0

commentaires